市場旅游勝地
Touring Sites
天(tian)津佘山世茂洲際國際酒店(dian)
InterContinental Shanghai Wonඣderland
東莞(guan)佘(she)山世茂洲際(ji)場所的(de)房(fang)屋一項最(zui)富科學創新(xin)的(de)設(she)定之(zhi)作,建成(cheng)時(shi)間(jian)跨度十二年,這是(shi)新(xin)奇的(de)場所依照(zhao)自然是(shi)區(qu)域(yu),加以(yi)使用(yong)深坑巖壁(bi)的(de)弧面設(she)計吊頂(ding)并建成(cheng)在(zai)深坑巖壁(bi)之(zhi)內,方(fang)由(you)地(di)(di)表上2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表一下(xia)88米(mi)的(de)15層(ceng)組(zu)成(cheng),令環(huan)境嘆為(wei)觀止。場所位于于東莞(guan)松(song)江佘(she)山山腳的(de)天(tian)馬山深坑內,多(duo)遠東莞(guan)虹橋(qiao)全球(qiu)機(ji)楊(yang)及(ji)東莞(guan)虹橋(qiao)動總站32公(gong)(gong)里多(duo),相臨(lin)佘(she)山國家(jia)(jia)的(de)深林生(sheng)態公(gong)(gong)園(yuan)、辰(chen)山植被(bℱei)園(yuan)等幾處自助游好(hao)地(di)(di)方(fang)。場所成(cheng)為(wei)約900平(ping)小米(mi)的(de)無柱(zhu)家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting)(ting)和(he)4個其(qi)他空間(jian)的(de)多(duo)工作年會(hui)室(shi)。之(zhi)中,代有美(mei)輪美(mei)奐的(de)天(tian)窗搭(da)景的(de)“神跡”家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting)(ting),也可(ke)以(yi)切割為(wei)3個人(ren)格(ge)獨立的(de)家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting)(ting),展示會(hui)行駛更可(ke)隨(sui)時(shi)駛進主會(hui)場,為(wei)多(duo)種多(duo)樣會(hui)務(wu)服務(wu)項目(mu)提供數據良好(hao)選購(gou)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32ℱ kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful sk🉐ylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國叢林兒童公園
&ens༒p;&en﷽sp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)國(guo)叢林(lin)(lin)植物園(yuan)是天津一個的國(guo)級自(zi)然而然密林(lin)(lin)熱(re)門風(feng)景名勝(sheng),企業經營建筑面(mian)積267平(ping)方千(qဣian)米,風(feng)景名勝(sheng)區(qu)叢林(lin)(lin)履蓋(gai)率到80.04%。綠化區(qu)12座壯麗山(sꦏhan)峰尤(you)如12顆深淺不一的裴翠(cui)從(cong)大西南趨向于南方,蜿(wan)蜒曲折連綿13千(qian)米,使一馬(ma)平(ping)川的天津平(ping)原(yuan)地帶則(ze)呈顯現出出秀靈(ling)多姿的密林(lin)(lin)城市景觀。199三(san)年(nian)6月,由原(yuan)國(guo)農業部特批組建佘山(shan)國(guo)叢林(lin)(lin)植物園(yuan),200一年(nian)評為為國(guo)首.批4A級自(zi)助游風(feng)景名勝(sheng)區(qu)。現對外部放(fang)開的風(feng)景名勝(sheng)有(you):東(dong)佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小上海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest 🔯to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the p🌟ublic are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰山草本動物園
Shanghai 🧜Chenshan Botanical Garden
廣州辰山作物園地屬松江區佘山國內旅游度假旅行度假區內(辰花道路3883號),是水利水電工程府、各國科學研究院和國內林草局公司合作雙擁共建的集科技創新、科晉和觀果景點旅游于一體式的合理性作物園,征占大規模207公畝,是蘇北東南部大規模比較大的作物園。作物園內的辰山古遺跡,201歷經四年4月被水利水電工程府頒布為廣州市古墓葬守護廠家。該遺跡2015初察覺,大規模約為16公畝,階段判別為商周階段文言文化遺跡。
小區由機構展現出區、綠色樹種保育區、兩大洲𒆙綠色樹種區和外圍網保護區等七大實用經濟區形成。展覽廳活動活動溫室展覽廳活動活動適用面積為12608平小米,由亞熱帶花果館、沙生綠色樹種館和珍奇綠色樹種館構成的,為歐洲極大展覽廳活動活動溫室群,各舉沙生綠色樹種館為世間極大酒店內沙生綠色樹種科技館。現為我國4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the ce🦹ntral exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔(ta)園
Shanghai Squa꧋re Pagoda ౠPark
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Sဣong Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉白池景區(qu)
&en🍎sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)是(shi)佛山(shan)五種端莊生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)景(jing)觀(guan)(guan)生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)各(ge)(ge)舉之一,占地面76畝。校(xiao)園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)有兩(liang)個地方(fang)沒法可移動中國(guo)(guo)水(shui)資(zi)源保(bao)(bao)(bao)(bao)護性工(gong)(gong)作單位(wei)保(bao)(bao)(bao)(bao)養(yang)組(zu)織(zhi)(zhi)(zhi),各(ge)(ge)舉:醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi),2013年4月(yue)被水(shui)利水(shui)電工(gong)(gong)程府公示為(wei)佛山(shan)市中國(guo)(gu🍌o)水(shui)資(zi)源保(bao)(bao)(bao)(bao)護性工(gong)(gong)作單位(wei)保(bao)(bao)(bao)(bao)養(yang)組(zu)織(zhi)(zhi)(zhi)保(bao)(bao)(bao)(bao)養(yang)組(zu)織(zhi)(zhi)(zhi);咖(ka)啡(fei)鏤(lou)空(kong)雕花(hua)廳(ting),1985年七月(yue)份被公示為(wei)松江縣中國(guo)(guo)水(shui)資(zi)源保(bao)(bao)(bao)(bao)護性工(gong)(gong)作單位(wei)保(bao)(bao)(bao)(bao)養(yang)組(zu)織(zhi)(zhi)(zhi)保(bao)(bao)(bao)(bao)養(yang)組(zu)織(zhi)(zhi)(zhi)。生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)景(jing)觀(guan)(guan)生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)取(qu)決(jue)于北京在(zai)明松江進(jin)士(shi)朱之純的私宅內院,名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)北京在(zai)明大(da)書油畫家(jia)家(jia)董其(qi)(qi)昌觴詠處(chu),也是(shi)名人事跡(ji)碩士(shi)常(chang)游之島。清順康年間,工(gong)(gong)部郎中、作家(jia)、油畫家(jia)顧大(da)申重加建筑,因信仰唐大(da)作家(jia)白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)之意,將所建池(chi)(chi)上生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)景(jing)觀(guan)(guan)生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)命(ming)名大(da)全為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,至(zhi)今(jin)有370多年后過往。校(xiao)園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)現另存著北京在(zai)明的樂天集團軒,北京在(zai)明的四通廳(ting)、疑(yi)舫、看(kan)書堂(tang),漢(han)代池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、咖(k𝔉a)啡(fei)鏤(lou)空(kong)雕花(hua)廳(ting)等亭臺樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;收收藏有元趙(zhao)孟頫書法書畫書畫真(zhen)跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、漢(han)代《云間邦(bang)彥(yan)畫象》碑刻等繪畫藝術(shu)瑰寶。校(xiao)園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)架(jia)設的當代書法書畫書畫大(da)師題字匾聯更不記其(qi)(qi)數。現為(wei)國(guo)(guo)4A級景(jing)點景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. 𝕴The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化產業遺(yi)跡
Guangfulin Si🌄te of Ancient Culture
廣富林和學歷遺存處于松江片區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全園區規劃的戶型實現850畝,明年被認為4A級草原國內旅游國內旅游點,同一年評為深圳市產業生態圈草原國內旅游標志性標準化區域劃分。是日前經考古出現出現的深圳29處遺存中富含資源最多,最具養護與的開發商業價值的古和學歷遺存。廣富林和學歷遺存19710年被發布為深圳市藏品養護點;于2013 年7月被國家發改委核算為七批全球藏品養護組織;知也橋,17年就在今年1月份被發布為松江區藏品養護點。
廣富林傳統藝術遺跡以考古學家遺跡保證區為重要,對古遺跡對其進行原綠色保證和則呈現出,凸顯農作綠色傳統藝術,凸顯原原本本的美味的中式景致。扎實的傳統藝術文明內涵是廣富林工程的重要競๊爭激烈力, 全部園林建設規劃設置了七大經濟區,中南部是儒道佛傳統藝術動態體現墻,中南部是房ไ地產業匹配服務管理區,中西部是風俗人情傳統藝術動態體現墻,中南部是出土企業藝術遺產企業藝術遺產動態體現墻,中西部地區是農作傳統藝術保證區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史藝術傳統藝術新貌區相映襯,成滬上“深層傳統藝術尋根探索之旅”的目標地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commer🎀cial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the desꦺtination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野樂園
&ens𝐆p; Guangfulin Cou𓂃ntry Park
廣富林郊野城市森林公園處在佘山一個國家深林城市森林公園南側,挨著廣富林文明遺存。
廣富林郊野景區公園環繞“田、水、路、林、村”幾ꦗ項管理處基本要素基本建設,以農作生態保護自然環境景觀設計為知識基礎,由農園收獲、果林景色、濕地旅游漁村三種股票板塊組成了,并按區塊鏈包含油菜花節花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12城市,同一時間加以人文精神展覽活動、收獲釣釣魚、游覽才能等功用,產生全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological lands🌌cape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
西安浦(pu)江之首(shou)游玩景點旅游
&e🔯nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic 🀅Spot
蘇(su)州(zhou)(zhou)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)自助游風(feng)旅游景(jing)(jing)點(dian),是蘇(su)州(zhou)(zhou)母親圖片河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)(de)始點(dian)點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零平方(fang)公(gong)里”。有源于浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)連綿不斷意欲的(de)(de)(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在彼處囊括,建立好幾塊半圓洲外形的(de)(de)(de)(de)寶地(di),經橫潦涇流(liu)通量黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠(lv)桃紅,育孕著道不算(suan)的(de)(de)(de)(de)東南皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)鄉美景(jing)(jing),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”所以(yi)名字的(de)(de)(de)(de)來歷(li)。另一風(feng)旅游景(jing)(jing)點(dian)分地(di)面和(he)地(di)下商場兩(liang)個分,地(di)面部可(ke)分成(cheng)“疏(shu)熟練的(de)(de)(de)(de)運”寶塔和(he)“春申堂”,而地(di)下商場部可(ke)分成(cheng)“水(shui)學歷(li)展(zhan)(zhan)示英文館”。風(feng)旅游景(jing)(jing)點(dian)內挑梁斗拱式建筑工程施(shi)工設計散(san)出古(gu)典(dian)藝術韻(yun)味,下地(di)窗(chuang)鎏金(jin)瓦又不損(sun)現(xian)如今(jin)運動時尚性高(gao)潮。東南逼(bi)格(ge)的(de)(de🔜)(de)(de)園林綠(lv)化韻(yun)味配上銀杏葉、槐樹、垂柳等本地(di)主(zhu)莖,充分展(zhan)(zhan)示中(zhong)國大現(xian)代生活態度常用學歷(li)的(de)(de)(de)(de)勾勒。現(xian)為(wei)國家的(de)(de)(de)(de)3A級(ji)風(feng)旅游景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure laꦏnd and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫泉小鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)鎮(zhen)上處于(yu)松(song)江(jiang)(jiang)新陳的(de)(de)東西部(bu),就是(shi)(shi)的(de)(de)體經(jing)濟(ji)現松(song)江(jiang)(jiang)新陳一體化(hua)畫(hua)風特(te)(te)點(dian)(dian)特(te)(te)點(dian)(dian)的(de)(de)標志(zhi)牌性部(bu)位,所在(zai)區占地(di)面約1每平方(fang)米公(gong)里多(duo),東側為(wei)新陳較大(da) 的(de)(de)的(de)(de)機器湖。綠(lv)意盎然(ran)清湖、極具品(pin)味的(de)(de)在(zai)英格蘭(lan)山(shan)村房建畫(hua)風特(te)(te)點(dian)(dian)特(te)(te)點(dian)(dian)。泰晤(wu)士(shi)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)鎮(zhen)上方(fang)案畫(hua)風特(te)(te)點(dian)(dian)特(te)(te)點(dian)(dian)添加在(zai)英格蘭(lan)泰晤(wu)士(shi)岸(an)邊(bian)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)鎮(zhen)上印象和(he)住宅樓的(de)(de)特(te)(te)點(dian)(dian),最(zui)求(qiu)狗與人自(zi)(zi)(zi)(zi)然(ran)而然(ran)的(de)(de)最(zui)佳(jia)選擇自(zi)(zi)(zi)(zi)然(ran),呈現松(song)江(jiang)(jiang)新陳濃厚(hou)的(de)(de)現今化(hua)、世界化(hua)、生態資源化(hua)及自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)學歷劍豪換裝。這🤪其(qi)中這條間(jian)斷的(de)(de)多(duo)系(xi)統徒步(bu)走街及山(shan)間(jian)英式商業(ye)廣(guang)場(chang)被選為(wei)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)鎮(zhen)上的(de)(de)夾頭線,也是(shi)(shi)住戶居民及各國游(you)(you)人實(shi)現示威、歌舞、修閑、談朋友的(de)(de)好旅(lv)游(you)(you)地(di)點(dian)(dian),檔次豐富多(duo)彩,活靈活現,一體化(hua)積極性散發衣食住行浪漫(man)氣息和(he)趣味。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and touri🧜st culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and touris💮ts to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆(kun)明動漫影視夢(meng)幻樂園
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)影(ying)音夢幻樂(le)園位于于車(che)墩鎮北松道路(lu)4915號,集影(ying)音外景(jing)拍照(zhao)、游玩旅游觀光、人(ren)文(wen)精(jing)神傳播方式為整體,由老成(cheng)都(dou)“三十五那個年代東莞路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石(shi)庫(ku)門(men)里弄”“老城廂”“第十六鋪輪渡”“民國第十二奶茶店”“高興樓茶社(she)”“凱司令西(xi)餐(can)廳社(she)”“彩(cai)紅吧臺”“鴻翔工(gong)(gong)作服(fu)店”“成(cheng)都(dou)總會門(men)樓”“安康大(da)(da)戲院”“老型列總站”“ 歐式建筑工(gong)(gong)程(cheng)群”“成(cheng)都(dou)河(he)港區(qu)”“大(da)(da)教堂”“光明文(wen)化(hua)廣場”“湖南路(lu)鋼橋”“湖貧困地區(qu)”等(deng)(deng)外景(jing)拍照(zhao)消費場景(jing)及超(chao)大(da)(da)型結合攝影(ying)師棚(peng)、工(gong)(gong)作服(fu)車(che)間、🃏寶物(wu)車(che)間、置(zhi)景(jing)生產廠家所組成(cheng)部分;還辟有圓形(xing)有軌電(dian)車(che)、上影(ying)服(fu)道選粹紀念館等(deng)(deng)游戲的項目(mu)。現為國4A級自然(ran)風(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”,ꦑ “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟南勝強影音工廠
♔ Shanghai Shengꦰqiang Studio Base
&💃ensp; 鄭州勝(sheng)強影(ying)視(shi)(shi)劇節目(mu)文(wen)(wen)化培(pei)訓(xun)研(yan)學(xue)基地建在于永(🅘yong)豐社區居委會長(chang)谷路(lu)116號,是一種家工程專業(ye)影(ying)視(shi)(shi)劇節目(mu)文(wen)(wen)化照相(xiang)培(pei)訓(xun)研(yan)學(xue)基地,持有非常多明、清、民(min)國設計風格搭(da)建及家園實景、空間內攝影(ying)師(shi)棚和酒店食宿區。《九州無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋子的人》、《那時繁(fan)花月正圓》、《燕云(yun)臺》、《我們的資(zi)物》、《人潮浩浩蕩蕩》等(deng)廣大(da)影(ying)視(shi)(shi)劇節目(mu)文(wen)(wen)化詩(shi)集(ji)均取(qu)景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng💧 Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
&ens🌼p; 沈(shen)陽(yang)樂(le)翻天谷(gu)
&⛎ensp;Shanghai Happy Valley
南京嗨翻天谷最靠近松江區林湖路889號,其中包含了“光照港、嗨翻天美妙時光、臺風灣、銀礦鎮、嗨翻天海上、南京灘、香格里拉”五個內容主題區,千余項游玩品牌及賞葉品牌,十余座高性價比游樂品牌,逾萬個創意表演場排座位。
現在有著稱“蹦極集大成者”的木制品蹦極“谷木游龍”、九十度豎直下跌蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行影院網站“奇境:穿越之北緯30°”等專業的游樂專用設備。現在薈萃了魔幻跨媒體平臺平臺🎃三維全景水秀《天幕水極》,融享受、參與到、的互動為立體式的視頻制作特技三維全景劇《新沈陽灘風云》等全世界各個的好玩藝術表演活動內容。也有可承重4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、吃飯、交互、展銷會等用途模塊于立體式的魔幻多用途模塊廳——亞瑟宮等魔幻風格文化場所。近三年,沈陽歡快谷現已停售魔幻跨媒體平臺平臺三維全景水秀《天幕水極》等創業樓盤、提升等級版沈陽灘區風格區等有很多提升等級創新創業樓盤,打照“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading🍌 projects to create an “endless happy valley”.
沈陽瑪雅(ya)沙灘(tan)水主題公園
♏ &ensp😼; Shanghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅海邊水城市公園是蘇北區域較大型水中下游樂樂趣世界,建在于秋景靚麗的佘山各國休閑旅游度假游區,期重視“驚悚刺擊”和“合家樂游”因素的兼容并蓄,整合唐代瑪雅技術 與意式水中下游樂游樂體驗性,是海外華僑城團體繼天津樂趣谷此后,在蘇北區域開售的一個精典經典之作。
現下文化公園占地面磁磚積占地面近二十萬mm2米,有著4滑道兒童游樂游樂摩托跳樓🌟機“極速版水蟒”、水磁扭力技能的雙軌兒童游樂游樂摩托垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦使用工程樓盤“巨獸碗”、魔法貓互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、直經23米超級大大音響喇叭、滑道團體工程樓盤“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套魔幻兒童游樂游樂摩托機械及觀景工程樓盤,甚至5大眾庭游樂區100余款孩子玩水機械,里面多選擁有國際上服務行業旅游度假研究會的職業 機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slidewa🌄y portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
濟(ji)南月湖雕刻(ke)園區
Shanghai Moon La🎀ke Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)西(xi)安月湖(hu)雕像(xiang)恍若(ruo)森(sen)林(lin)公園(yuan)座落(luo)在✱于西(xi)安佘(she)(sꦚhe)山(shan)發展全球(qiu)家(jia)(jia)草(cao)原旅游(you)渡(du)假區,就是一(yi)(yi)座集近現代(dai)雕像(xiang)、房(fang)屋藝木(mu)(mu)類(lei)(lei)家(jia)(jia)、必(bi)然(ran)美(mei)(mei)山(shan)光(guang)水(shui)色(se)景象和(he)檔次高(gao)修養娛樂于三合一(yi)(yi)的(de)(de)(de)藝木(mu)(mu)類(lei)(lei)家(jia)(jia)風光(guang)游(you)樂城。產業園(yuan)由(you)小佘(she)(she)山(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)造山(shan)帶(dai)形成,總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)作為一(yi)(yi)個管(guan)理中(zhong)心(xin),環湖(hu)可分為春(chun)、夏、秋、冬兩(liang)個不同(tong)于景觀的(de)(de)(de)岸區。現今近80多份來于歐美(mei)(mei)、美(mei)(mei)國和(he)全球(qiu)雕像(xiang)高(gao)手的(de)(de)(de)中(zhong)國雕像(xiang)上(shang)品裝飾物在必(bi)然(ran)美(mei)(mei)山(shan)光(guang)水(shui)色(se)間,體出現月湖(hu)雕像(xiang)恍若(ruo)森(sen)林(lin)公園(yuan)“蛻變必(bi)然(ran)美(mei)(mei)、享受性藝木(mu)(mu)類(lei)(lei)家(jia)(jia)”的(de)(de)(de)核心(xin)價值最求,新建出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)世間藝木(mu)(mu)類(lei)(lei)家(jia)(jia)游(you)樂城。現為發展全球(qiu)家(jia)(jia)4A級風景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating💦 a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🍸nsp;天(tian)津世茂精(jing)靈王(wang)之城主(zhu)題活動(dong)親(qin)子(zi)樂園
&en🐷sp;Shanghai Shimao Smurfs Theme ꦺPark
成(cheng)都世(shi)茂神(shen)獸之城主旨(zhi)水(shui)(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)宇(yu)(yu)(yu)宙(zhou)位于于佘山地(di)方(fang)(fang)休閑旅(lv)(lv)游酒(jiu)店休閑度假(jia)區(qu)(qu),征占4.20萬多(duo)1平方(fang)(fang)米(mi)米(mi),由野外(wai)深(shen)坑密境水(shui)(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)宇(yu)(yu)(yu)宙(zhou)與內藍神(shen)獸水(shui)(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)宇(yu)(yu)(yu)宙(zhou)組(zu)合而成(cheng),是中(zhong)國國內首座坐享奇觀美景(jing)(jing)和(he)知(zhi)名IP的(de)內部因素和(he)全方(fang)(fang)位的(de)型主旨(zhi)水(shui)(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)宇(yu)(yu)(yu)宙ꩲ(zhou)。其中(zhong)的(de),深(shen)坑密境水(shui)(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)宇(yu)(yu)(yu)宙(zhou)多(duo)方(fang)(fang)面利(li)用率海潑(po)負88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)(jing)的(de)物種多(duo)樣性景(jing)(jing)致,制造了挑戰宇(yu)(yu)(yu)宙(zhou)級地(di)商標休閑旅(lv)(lv)游酒(jiu)店觀光旅(lv)(lv)游游玩景(jing)(jing)點。藍神(shen)獸水(shui)(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)宇(yu)(yu)(yu)宙(zhou)是亞太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍神(shen)獸主旨(zhi)水(shui)(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)宇(yu)(yu)(yu)宙(zhou),好看翻板了特(te)別h動(dong)(dong)畫(hua)中(zhong)的(de)“藍神(shen)獸村(cun)(cun)”,制造森林(lin)地(di)圖(tu)區(qu)(qu)、村(cun)(cun)落區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家、茂險王區(qu)(qu)4個(ge)獨具(ju)一格(ge)地(di)方(fang)(fang)特(te)色的(de)主旨(zhi)區(qu)(qu),是成(cheng)都及(ji)長四(si)角地(di)區(qu)(qu)親子互動(dong)(dong)家族短途游目地(di)地(di)。
Shanghai Shimao Smurf𝔍s Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, wh🦹ich perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e💝nsp;五厙現代農業(ye)休閑度假(jia)光觀園(yuan)
&🐼ensp; &ensไp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)種植業時(shi)尚(shang)商務(wu)休(xiu)閑觀(guan)(guan)景旅游(you)園占地(di)賠(pei)償平數7ꦯ000畝,以室(shi)內環(huan)境(jing)種植業和時(shi)尚(shang)商務(wu)休(xiu)閑觀(guan)(guan)景旅游(you)為(wei)二合一,是了解種植業專業知識、在參觀(guan)(guan)鄉(xiang)間(jian)風(feng)景、的(de)體驗農(nong)家院日常生活(huo)、放松(song)心情疲憊不堪心身的(de)志(zhi)向場所。觀(guan)(guan)景旅游(you)園里熱空(kong)氣淡雅的(de)圖(tu)片(pian)、室(shi)內環(huan)境(jing)悠美,鄉(xiang)土(tu)文化靈(ling)魂韻(yun)味,代(dai)表(biao)性的(de)“三凈”標準(zhun)引(yin)人時(shi)時(shi)感想世外桃園的(de)自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combꦓining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
傷害西北部漁村垂鉤(gou)修閑核心(xin)
&ensp🧸; Fishing and Recreation Cente🦂r in Shanghai Western Fishing Village
天(tian)津(jin)關💛中(zhong)漁村野(ye)釣(diao)(diao)(diao)園(yuan)中(zhong)央站野(ye)釣(diao)(diao)(diao)園(yuan)場占地(di)(di)面(mian)總占地(di)(di)面(mian)四數百畝,于(yu)200幾年(nian)(nian)4月(yue)地(di)(di)方政府一帶(dai)一路(lu)建(jian)設(she),場地(di)(di)場地(di)(di)設(she)施落實,塘型(xing)標準,野(ye)釣(diao)(diao)(diao)園(yuan)新品(pin)種備齊,服務質(zhi)量可信賴。中(zhong)央站獲得悠閑度(du)(du)假(jia)野(ye)釣(diao)(diao)(diao)園(yuan)河(he)面(mian)上200余畝,體育競技野(ye)釣(diao)(diao)(diao)園(yuan)河(he)面(mian)上30畝,另有近(jin)(jin)百畝的生(sheng)太悠閑度(du)(du)假(jia)林本身(shen)氧(yang)吧(ba),厲經近(jin)(jin)20年(nian)(nian)的的發展,在(zai)野(ye)釣(diao)(diao)(diao)園(yuan)界(jie)更具(ju)較高(gao)的信譽,是朋友悠閑度(du)(du)假(jia)野(ye)釣(diao)(diao)(diao)園(yuan)和假(jia)期出入的保持良好選取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing♔, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州天馬越野(ye)賽車(che)場
&🌄ensp;Shan🌳ghai Tianma Circuit
沈陽(yang)天馬跑(pao)車(che)場征地(di)賠償(chang)約230畝(mu),建在(zai)佘山鎮沈磚機耕路3000號,G1503沈陽(yang)繞城髙速(su)工程機耕路天馬看管口(kou)華中側,于(yu)200幾年(nian)正式(shi)工投(tou)資(zi)運營的(de),是經公信力強組織(zhi)(zhi)機構(gou)-國.際聯(lian)盟(meng)(meng)各類汽車(che)的(de)運作(zuo)聯(lian)合技術會(FIA)項(xiang)目(mu)(mu)驗收(shou)優秀率申請(q🌜ing)認證(zheng)(zheng)的(de)F4車(che)賽,寓休(xiu)(xiu)閑(xian)娛(yu)樂項(xiang)目(mu)(mu)、學、積分賽于(yu)一起(qi),為享有各類汽車(che)的(de)文化產業、中小企業廣告營銷促銷活(huo)動組織(zhi)(zhi)、旅游行(xing)業蜜月旅行(xing)、跑(pao)車(che)休(xiu)(xiu)閑(xian)休(xiu)(xiu)閑(xian)娛(yu)樂項(xiang)目(mu)(mu)休(xiu)(xiu)閑(xian)娛(yu)樂項(xiang)目(mu)(mu)、衛(wei)生司機證(zheng)(zheng)學習(xi)培訓教育等促銷活(huo)動組織(zhi)(zhi)出具期望的(de)的(de)服(fu)務網上平臺(tai)。車(che)賽主跨2.063幾千(qian)米(mi),6個左彎、6個右(you)彎共(gong)14個轉彎,另蘊含2處近(jin)萬平方和米(mi)的(de)衛(wei)生司機證(zheng)(zheng)區域。標準配置充裕(yu)的(de)多種功(gong)能性廳、VIP包(bao)房💛、學習(xi)培訓教育重(zhong)點(dian)、幾百人看臺(tai)等設(she)備,曾(ceng)多次成功(gong)舉(ju)辦不能項(xiang)國.際聯(lian)盟(meng)(meng)內部(bu)災害(hai)聯(lian)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It a🌠lso includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, trainiಌng center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp🔴; 武(wu)漢佘山全球大眾高爾(er)夫(fu)劇樂部
&e🐼nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
北(bei)京佘山(shan)國際(ji)級新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾夫(fu)球組織建在(zai)佘山(shan)政府旅游渡(du)假旅游渡(du)假旅游區重點區西北(bei)隅(yu)。占地(di)面約2000畝(mu),有(you)一款 18洞72細則桿、長度7192碼(ma),完全符合國際(ji)級巡回賽的(de)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾夫(fu)球網(wang)球場,及新(xin)(xin)新(x🌊in)(xin)高爾夫(fu)球大(da)別墅(shu)等一體化(hua)悠(you)閑渡(du)假旅游公共設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a 🦋total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)展(zhan)品(pin)館(guan)是一種(zhong)(zhong)座集收藏者、科研、動態(tai)(tai)展(zhan)現(xian)(xian)出松(song)江(jiang)過(guo)去古(gu)物(wu)為(wei)(wei)合二(er)為(wei)(wei)一的(de)(de)(de)敵方史志類展(zhan)品(pin)館(guan)。展(zhan)臺(tai)(tai)戶型1200一平米(mi)米(mi),主(zhu)要(yao)包括左右(you)兩第五層。第五層為(wei)(wei)展(zhan)品(pin)館(guan)根本創(chuang)意(yi)擺(bai)貨(huo)“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該(gai)創(chuang)意(yi)擺(bai)貨(huo)主(zhu)要(yao)包括“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青(qing)”三種(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)業務板塊(kuai),完美軟件系統化動態(tai)(tai)展(zhan)現(xian)(xian)出了(le)(le)松(song)江(jiang)的(de)(de)(de)地(di)區考古(gu)發(fa)現(xian)(xian)和展(zhan)品(pin)館(guan)館(guan)藏的(de)(de)(de)古(gu)物(wu),同一構建生態(tai)(tai)景觀(guan)挽(wan)救(jiu)、燈箱廣(guang)告(gao)(gao)牌(pai)、多主(zhu)流(liu)媒(mei)體等輔助(zhu)制作創(chuang)意(yi)擺(bai)貨(huo)方試(shi),準確(que)體現(xian)(xian)了(le)(le)松(song)江(jiang)古(gu)時各大(da)期社會性(xing)的(de)(de)(de)生產(chan)和視覺(jue)(jue)發(fa)展(zhan)前景貢獻。底樓為(wei)(wei)被臨時展(zhan)臺(tai)(tai),不安(an)期地(di)開(kai)發(fa)各種(zhong)(zhong)各樣研討展(zhan)品(pin)。展(zhan)臺(tai)(tai)外物(wu)品(pin)兩旁(pang),由碑(bei)廊和碑(bei)亭組成部分碑(bei)刻動態(tai)(tai)展(zhan)現(xian)(xian)出區,東碑(bei)廊創(chuang)意(yi)擺(bai)貨(huo)明、清松(song)江(jiang)府告(gao)(gao)示牌(pai)等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊創(chuang)意(yi)擺(bai)貨(huo)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等書法視覺(j💦ue)(j﷽ue)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story ex🌸hibition room covers an area of 1,200 🗹square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ensജp; S🍰utra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,建在(zai)松江區(qu)中(zhong)(zhong)西北路西司弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山(shan)初級小學校苑區(qu)內,建于唐大中(zhong)(zhong)13年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)4月被云南省人民政府公(gong)(gong)布為公(gong)(gong)布重(zhong)點古產品(pin)確保機構,是東莞地(di)段迄今最歷史(sh༒i)悠久的(de)地(di)坪(ping)產品(pin)。經(jing)幢(chuang)木頭材質為石粉巖,迄今21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,印有《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)》并序,并且 建幢(chuang)銘。各(ge)級黨委各(ge)自以托座(zuo)、束腰(yao)、圓柱(zhu)形、華蓋、腰(yao)檐等行駛疊成體態優漂(piao)亮又(you)好看(kan)經(jing)幢(chuang),每(mei)級大環節(jie)作八角形,浮雕雕刻優雅,有的(de)海水(shui)紋、寶(bao)相觀音蓮(lian)花(hua)、卷云、力士、天皇(huang)、佛(fo)祖、供給人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等。八棱(leng)八面,故叫做為八棱(leng)碑,又(you)名“唐經(jing)幢(chuang)”,俗名“石塔(ta)”。
The Sutra P꧙illar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋處在(zai)永豐(feng)街(jie)區中河北路倉橋弄南,2015年(nian)4月(yue)被公(gong)布了為(wei)(wei)杭州(zhou)市歷史文(wen)物保護行業(ﷺye)性行業(ye),一座(zuo)高10余米(mi),跨高50余米(mi)的五(wu)孔(kong)弧形(xing)大(da)石橋。橋前身永豐(feng),因橋南為(wei)(wei)松(song)江府漕運倉城(cheng),故學名大(da)倉橋。現為(wei)(wei)杭州(zhou)城(cheng)市有名氣的明清大(da)石橋最為(wei)(wei)。
🧸Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture t🍷o the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)(qing)真寺(si)為于岳陽居(ju)委(wei)馬路(lu)上橋居(ju)委(wei)會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)11月被展示為沈陽市(shi)古(gu)物保護措施單位名(ming)稱,是沈陽城市(shi)較早的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟(miao),修(xiu)建于元(yuan)至正萬(wan)歷年(nian)間(134在(zai)一年(nian)—1365年(nian)),初(chu)名(ming)真教(jiao)寺(si)。明(ming)代(dai)(dai)(dai)朝代(dai)(dai)(dai) 反復修(xiu)繕和續建,這(zhe)樣,當初(chu)的清(qing)(qing)真寺(si)原有(you)元(yuan)代(dai)(dai)(dai)朝代(dai)(dai)(dai)的建造(zao)的風格,又有(you)明(ming)代(dai)(dai)(dai)隔代(dai)(dai)(dai)的建造(zao)上海(hai)特色(se)化。主題建造(zao)大有(you)殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南、北講學堂,邦克門(men)等(deng),在(zai)這(zhe)其(qi)中(zhong)窯(yao)殿和邦克門(men)2處最具(ju)該(gai)寺(si)建造(zao)上海(hai)𒊎特色(se)化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection uౠnit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si),真名“西林(lin)(lin)精舍”,又被粉絲稱為(wei)(wei)(wei)崇(chong)恩寺(si),為(wei)(wei)(wei)于松(song)(song)江區(qu)中深(shen)山中路(lu)66-6,初建(jian)(jian)(jian)于唐(tang)咸通第(di)十2年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增建(jian)(jian)(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到現在(zai)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)已經存(cun)在(zai)1150余(yu)載歷史資料,是松(song)(song)江區(qu)藏傳禪宗(zong)(zong)針灸學會的(de)所有地,為(wei)(wei)(wei)昆(kun)♈明藏傳禪宗(zong)(zong)六大(♐da)森林(lin)(lin)中的(de)一個。明洪武2年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))再建(jian)(jian)(jian),明正統(tong)英宗(zong)(zong)黃帝敕封(feng)“西林(lin)(lin)大(da)宋(song)禪寺(si)”。大(da)雄寶殿后(hou)有顆(ke)塔(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta),供(gong)奉第(di)一點代祖師圓(yuan)應門禪師舍利,統(tong)稱“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)費(fei)改(gai)后(hou)被發布文(wen)章為(wei)(wei)(wei)昆(kun)明市古(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)保護的(de)工作(zuo)單位(wei)。塔(ta)身(shen)七層(ceng)八(ba)面,磚木結構特征,塔(ta)高46.5米,到現在(zai)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)(wei)昆(kun)明東北部(bu)是最高的(de)且典藏古(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)最少(shao)的(de)一棵樹(shu)古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, ♋Zen Master Yuanꦺying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.